Mittwoch, 29. Februar 2012

29. Tag Klang - Sichten Schweiz - 29th Sound - Views Switzerland

Letztes Foto des Fotoprojektes "29 days" mit meinem Thema Klang-Sichten Schweiz.
- Last photo of the "29 days" photo project, in my topic Sound - Views Switzerland.
 

 Ich danke allen treuen Lesern für die Begleitung und lieben Kommentare während des letzten Monats und und des Fotoprojektes "29 days". Ich freue mich nun auch wieder auf eine etwas ruhigere Zeit in der ich wie gewohnt Kreatives aller Art posten werde.
- I thank all faithful readers for the company and kind comments during the last month and the photo project "29 days". I am pleased now also for the next calmer time in which I like to post as usually creative of all kinds.

Dienstag, 28. Februar 2012

28. Tag Klang - Sichten Schweiz - 28th Sound - Views Switzerland

Vorletzter Tag, Tag 28, des Fotoprojektes "29 days" mit meinem Thema Klang-Sichten Schweiz.
- The last but one day, day 28, of the "29 days" photo project, in my topic Sound - Views Switzerland.
 

 Abschlusskonzert der Schweiztournee mit vollem Hause im Kultur-Casino Bern.
- Last concert of the Switzerland tour with full house in the cultural casino Berne.

Montag, 27. Februar 2012

27. Tag Klang - Sichten Schweiz - 27th Sound - Views Switzerland

In die letzte Runde und Tag 27 des Fotoprojektes "29 days" mit meinem Thema Klang-Sichten Schweiz.
- Into the last round day 27 of the "29 days" photo project, in my topic Sound - Views Switzerland.
 

 Als Wahrzeichen Berns darf dabei im Projekt der Zeitglockenturm oder auch Zytglogge nicht fehlen.
-  As town´s landmarks of Berne shouldn´t be missing in the project the time bell tower or also called 
  "Zytglogge".

Sonntag, 26. Februar 2012

Glücksbringer - lucky charm - talizman


 Glücksbringer aus Stein :) die simultan auch bei Trollspecht in Serviettentechnik zu sehen sind.  Das Motiv ist der Stein selbst als Marienkäfer der mit Acrylfarbe vollständig aufgetragen wurde.
- Lucky charms ou of stone :) they are simultaneously also at Trollspecht in decoupage technique to see. The motive is the stone as a ladybird - painted completely with acrylic color.


 Zur Konservierung will ich sie noch lackieren und dann sollen sie im Blumentopf das Geschenk schmücken.
 -To the conservation I want to paint it still with varnish. The lucky charms are decoration for a gift in a flower pot.

Samstag, 25. Februar 2012

25./26. Tag Klang - Sichten Schweiz - 25th/26th Sound - Views Switzerland

Tag 25/26 des Fotoprojektes "29 days" mit meinem Thema Klang-Sichten Schweiz.
- Day 25/26 of the "29 days" photo project, in my topic Sound - Views Switzerland.

 Brunnenfigur in der Altstadt von Bern.
 - Statue - fountaine in the old town of Berne.
 

 Ein Graffiti, welches die Musikkompositionen zentral und die Streichinstrumente des Orchesters ringsherum inszeniert.
- A graffiti, which stage the music compositions central and around the bow instruments of the orchestra.

Freitag, 24. Februar 2012

24. Tag Klang - Sichten Schweiz - 24th Sound - Views Switzerland

Tag 24 des Fotoprojektes "29 days" mit meinem Thema Klang-Sichten Schweiz.
- Day 24 of the "29 days" photo project, in my topic Sound - Views Switzerland.


 Aufgrund der Nachfrage nach der Straßenbahn habe ich Euch noch ein Foto mit Straßenbahn gemacht ;)
- Because of the questions after the tram in the old rown I  made still the photo of the tram ;).
 

  Altstadt Bern - Old town Berne

Mittwoch, 22. Februar 2012

"Rose Liebe ..." - Rosentanz / "Rose Love ..." - Dance of a rose / " Różana miłość..." - Taniec róży

Unter dem Motto "Rose Liebe ..." gibt es eine neue Herausforderung bei szuflada - hier ist mein Beitrag:
- Under the slogan " Rose love… " is to find a new challenge at szuflada. Here is my work:


Bedingung der Aufgabe war, mit freier Wahl von Technik und Material, die Farbenvorgabe: weiß, rosa, creme und eine Note Grün.
- Condition of the task was (with free choice of technique and material) the color: white, pink, cream and a note green.

 Die gefilzte Rose wurde in zwei Etagen gefertigt aus den Wollfarben creme und verschiedene Rosatöne. Als Blutenkern dient eine hangfertigte Glasperle.
- The felted rose was worked in two floors out of wool-colors cream and different pink tones. As bleeding core serves a handcrafted glass bead .
 

Dienstag, 21. Februar 2012

21./22./23.Tag Klang - Sichten Schweiz - 21th/22th/23th day Sound - Views Switzerland

Tag 23 des Fotoprojektes "29 days" mit meinem Thema Klang-Sichten Schweiz.
- Day 23 of the "29 days" photo project, in my topic Sound - Views Switzerland.
 

 Hinter den Kulissen - Konzert Bern - Tourneegepäck Kultur-Casino Bern
- Behind the stage - concert in Berne - tour baggage Culture-Casino Berne
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Tag 22 des Fotoprojektes "29 days" mit meinem Thema Klang-Sichten Schweiz.
- Day 22 of the "29 days" photo project, in my topic Sound - Views Switzerland.
 

  Rang des Kultur-Casino Bern.
- Tier of the Cultural-Casino Berne

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

 Tag 21 des Fotoprojektes "29 days" mit meinem Thema Klang-Sichten Schweiz.
- Day 21 of the "29 days" photo project, in my topic Sound - Views Switzerland.
 

 Generalprobe in der letzten von mir vorgestellten 4 Spielstätte des Fotoprojektes "29 days"  im Kultur-Casino Bern. In den nächsten Tagen werden noch  einige Bildbeiträge zu der Konzerthalle in Bern folgen, so wie von der Stadt Bern.
- General sample in the last from my side presented concert places of the photo project 29 days in the Cultural-Casino Berne. In next days I will show still further some pictures of the Cultural-Casino Berne, and of the city Berne.

Samstag, 18. Februar 2012

Glasperlenspiel - Glass bead game - Gra szklanych paciorków


Seit der Kindheit sind Glasperlen und das Glasperlenspiel :) eine Leidenschaft von mir. Ausgeschrieben ist bei szuflada ein Wettbewerb für ungewöhnliche Tasche und ihre Nutzung. Deshalb habe ich eine Tasche entworfen, wo die Glasperlen einfach zu transportieren und nutzbar sind :). Hier ist mein Beitrag zu dem Designeraufruf.
- Since the childhood are glass beads and the glass bead game :) is a passion of mine. At the blog szuflada is a call for creating an unusual bag and their use. Thats why I created a practical bag for the easy transport and use of glass beads :). Here is my work to the designer call.
 

 Die Tasche ist gefilzt und wurde aus vier Teilen zusammengesetzt und ist von beiden Seiten nutzbar, da er im Innendesign auch gestaltet wurde. Der Transport der doch relativ schweren Glasperlen ist gesichert, da sie sehr robust gefilzt worden ist. Die Besonderheit der Tasche ist der Verschluss und die Öffnung der Tasche, wobei die Perlen insgesamt entnommen werden können (Knopfleiste) und beim Spiel schnell einzeln durch die obere schmale ausgestellte Öffnung (bei Öffnung der Schleife) gehen.
- The bag is felted and built up from four parts. The bag from both sides usable, because it has an interior design. The transport of the relatively heavy glass beads is secured, because it is very sturdily felted. The characteristic of the bag is the catch and the opening of the bag, whereby the beads can on one side to be altogether taken (button tab) and can on the other side fast at the game taken separately through the upper small opening hole (with open loop).

Besetzt ist die Tasche mit mattierten grünen Pailletten. Mit der Schleife kann die Tasche vollständig geschlossen werden und kann so auch getragen werden.
- The bag is designed with matted green sequines. With the loop the bag can be completely closed and can be so also normally carried.

18. + 19. + 20. Tag Klang - Sichten Schweiz - 18th + 19th + 20th day Sound - Views Switzerland

Tag 18/19/20 des Fotoprojektes "29 days" mit meinem Thema Klang-Sichten Schweiz.
- Day 1819/20 of the "29 days" photo project, in my topic Sound - Views Switzerland.


  Tag 20 mit der Bronze von  B.B. King und seiner Lucille im Park in Montreux.
 - Day 20 with the photo of the bronze of  B.B. King and his Lucille in a park in Montreux.
 

 Tag 19 mit dem Beitrag der Bronze von  Ella Jane Fitzgerald in Montreux.
 - Day 19 with the photo of the bronze of  Ella Jane Fitzgerald in Montreux.


 Wie bereits an Tag 14 des Photoprojektes und zurück in Montreux habe ich in dem Park weitere Jazzlegenden fotografiert, wie hier Ray Charles in seiner typischen Haltung und Gestik. Jedes Jahr findet in Montreux Jazz Festival statt. 2012 ist das Festival im Zeitraum vom 29. Juni bis 14.Juli.
 - Like on the 14th day of the photo project I show a photo of a jazz legend, Ray Charles, in the known and typical posture and gesture. Each year in Montreux takes place the Montreux Jazz Festival. In 2012 the festival is in the period of 29th June to 14th July.

Freitag, 17. Februar 2012

17. Tag Klang - Sichten Schweiz - 17th Sound - Views Switzerland

Tag 17 des Fotoprojektes "29 days" mit meinem Thema Klang-Sichten Schweiz.
- Day 17 of the "29 days" photo project, in my topic Sound - Views Switzerland.
 

 Die Orgel der Viktoria-Halle in Genf.
The organ of the Victoria Hall in Geneva.

Donnerstag, 16. Februar 2012

Tag 16: Klang - Sichten Schweiz - Day 16: Sound - Views Switzerland

Tag 16 des Fotoprojektes "29 days" mit meinem Thema Klang-Sichten Schweiz.
- Day 16 of the "29 days" photo project, in my topic Sound - Views Switzerland.
 

 Wand verziert mit einem eher außergeöhnlichen Graffiti, wobei die Interpretation mir sehr schwer gefallen ist. Vielleicht habt ihr ja unbeeinflusst eine Idee zum Ausdruck?
- A wall designed with an extraordinary graffiti, at which I had problems with the interpretation of it. Maybe you have an uninfluenced idea, what is the expression of it?

Mittwoch, 15. Februar 2012

15. Tag: Klang - Sichten Schweiz - 15th day: Sound - Views Switzerland

Tag 15 des Fotoprojektes "29 days" mit meinem Thema Klang-Sichten Schweiz.
- Day 15 of the "29 days" photo project, in my topic Sound - Views Switzerland.


Danke an alle Leser und fleißigen Kommentatoren - heute gibt es noch einmal eine Ansicht aus dem Rang auf die Bühne der Viktoria Hall in Genf.
- Thank you on all the coomentors and kind commentaries - today I show the view from the tier on the stage of the Victoria Hall in Geneva.

Dienstag, 14. Februar 2012

14. Tag: Klang - Sichten Schweiz - 14th day: Sound - Views Switzerland

Tag 14 des Fotoprojektes "29 days" mit meinem Thema Klang-Sichten Schweiz.
- Day 14 of the "29 days" photo project, in my topic Sound - Views Switzerland.


 In Montreux findet jedes Jahr das Montreux Jazz Festival statt. 2012 ist das Festival im Zeitraum vom 29. Juni bis 14.Juli. Aus diesem Grunde werden in einem Park in Montreux Jazzlegenden, wie hier Aretha Louise Franklin, geehrt und sind in einem Park als Bronze aufgestellt.
- Each year in Montreux takes place the Montreux Jazz Festival . 2012 are the festival in the period of 29 June to 14.Juli. Because of this fact are honoured in Montreux jazz legends, like here Aretha Louise Franklin, which are set up in a park as bronze. 

Montag, 13. Februar 2012

Tag 13: Klang - Sichten Schweiz - 13 day: Sound - Views Switzerland

Tag 13 des Fotoprojektes "29 days" mit meinem Thema Klang-Sichten Schweiz.
- Day 13 of the "29 days" photo project, in my topic Sound - Views Switzerland.
 

 Orchestergraben der Victoria Hall in Genf.
-  Orchestra pit of the Victoria Hall in Geneva.

Sonntag, 12. Februar 2012

12. Tag Klang - Sichten Schweiz - 12th day Sound - Views Switzerland

Tag 12 des Fotoprojektes "29 days" mit meinem Thema Klang-Sichten Schweiz
- Day 12 of the "29 days" photo project, in my topic Sound - Views Switzerland.

Mein heutiges Foto ist in Erinnerung an den Sänger Freddie Mercury der britischen Rockband Queen  am Ufer des Genfer Sees entstanden.
- The photo shows in reminding on Freddie Mercury, the lead singer of the British rock band Queen, which is made on the bank of the Geneva lake.

Samstag, 11. Februar 2012

Tag 11 Klang - Sichten Schweiz - Day 11 Sound - Views Switzerland

Tag 11 des Fotoprojektes "29 days" mit meinem Thema Klang-Sichten Schweiz.
-. Day 11 of the "29 days" photo project, in my topic Sound - Views Switzerland.
 

 Eine weitere Ansicht der Viktoria Halle in Genf und auf die leeren Ränge vor dem Konzert.
- A further view of the Victoria Hall in Geneva and to the empty tiers before the concert starts.

Freitag, 10. Februar 2012

Tag 10 Klang - Sichten Schweiz - Day 10 Sound - Views Switzerland

Heute ist er 10. Tag des Fotoprojektes "29 days" mit meinem Thema Klang-Sichten Schweiz.
- Today is the 10th day of the "29 days" photo project, in my topic "Sound - Views Switzerland

 

 Die nächste Spielstätte des Projektes ist die Viktoriahalle in Genf, welche von 1891 bis 1894 erbaut wurde. Sie wurde durch die klassische und Renaissance-Architektur inspiriert. Durch die prunkvolle und prächtige Gestaltung wird sie dem französischen "Beaux-Arts"-Stil zugeordnet.
The next concert hall of the project is the Victoria Hall in Geneva, which iwas built in 1891 till 1894. It was inspired by the classical and renaissance-architecture. It is through the splendid and magnificent design assigned to the French "Beaux Arts" - Style.

Donnerstag, 9. Februar 2012

9. Tag: Klang - Sichten Schweiz - 9th day: Sound - Views Switzerland

Schon ist der 9. Tag des Fotoprojektes "29 days" mit meinem Thema Klang-Sichten Schweiz.
- Yet is the 9th day of the "29 days" photo project, in my topic Sound - Views Switzerland"
 

 Mein heutiges Bild ist auch am Genfer See entstanden, wobei im Kontrast die Skulptur einer Badenden im Winter wie im Sommer :) täuschend echt aussieht.
- Today I show a photo, which is also made at the Geneva lake, and it shows in contrast to the environment the sculpture of a bathing woman - in summer and winter time :).

Mittwoch, 8. Februar 2012

Tag 8: Klang - Sichten Schweiz - day 8: Sound - Views Switzerland

Nun ist der 8. Tag des Fotoprojektes - 29 Tage -, welches beinhaltet jeden Tag ein Bild zu posten.  Mein Thema in dieser Zeit und im Fotoprojekt ist, wie die Überschrift, "Klang-Sichten Schweiz" und zeigt verschiedene Spielstätten (z.B. Konzerthallen) in der Schweiz und ihre Umgebung.
- Yet is the 8th day of the project - 29 days-´-, which means, that each day a picture should be posted. My topic in this time and in the photo project is, like the headline; "Sound - Views Switzerland" and the environment of them.


Am Ufer der Genfer Sees sind eine Menge von Attraktionen, Skulpturen oder auch dieses Werk zu bewundern. Irgendwie erinnert es mich an Paul Klee´s Darstellung des "Greisen Phoenix", den ich bereits nach dem Original gemalt habe.
- On the bank at the Geneva lake are to find a lot of attractions, sculptures or this work too. Somehow the bird reminds me on Paul Klee´s interpretation of the "Aged Phoenix", which I painted after the original.

Dienstag, 7. Februar 2012

Tag 7: Klang - Sichten Schweiz - day 7: Sound - Views Switzerland

Tag 7 des Fotoprojektes - 29 Tage -, welches beinhaltet jeden Tag ein Bild zu posten.  Mein Thema in dieser Zeit und im Fotoprojekt ist, wie die Überschrift, "Klang-Sichten Schweiz" und zeigt verschiedene Spielstätten (z.B. Konzerthallen) in der Schweiz und ihre Umgebung.
- Day 7 of the project - 29 days-, which means, that each day a picture should be posted. My topic in this time and in the photo project is, like the headline; "Sound - Views Switzerland" and the environment of them.
 

 Ob das Graffiti eine Ehrung an die junge Aretha Franklin oder ein Fantasiebild ist, kann ich nicht sagen, aber es hat mir gefallen und mich fasziniert. 
- I cant say whether the graffiti is a  homage for the young Aretha Franklin or fantasy picture, but I liked it.

Montag, 6. Februar 2012

6. Tag Klang - Sichten Schweiz - 6th day Sound - Views Switzerland

Danke an alle, die mein Fotoprojekt verfolgen und für die lieben Kommentare zu den geposteten Beiträgen. Heute ist der 6. Tag des Fotoprojektes - 29 Tage -, welches beinhaltet jeden Tag ein Bild zu posten.  Mein Thema in dieser Zeit und im Fotoprojekt ist, wie die Überschrift, "Klang-Sichten Schweiz" und zeigt verschiedene Spielstätten (z.B. Konzerthallen) in der Schweiz und ihre Umgebung.
- Thank you to everybody, who follows my project and the kind comments. Today is  the 6th day of the project - 29 days-´-, which means, that each day a picture should be posted. My topic in this time and in the photo project is, like the headline; "Sound - Views Switzerland" and the environment of them. 
 

 In der Eingangshalle zur Konzertpause [mit Sekt ;), was stehen gelassen wurde] der Tonhalle Zürich steht diese Bronzestatue "Der Klang" von F. Kunz. 
- In the entrance [in the break of the concert somebody left champagne glass ;)] of the concert hall Zurich stands the bronze statue "The Sound" by F. Kunz.

Sonntag, 5. Februar 2012

5. Tag Klang - Sichten Schweiz - 5th day Sound - Views Switzerland

Danke an alle, die mein Fotoprojekt verfolgen und für die lieben Kommentare zu den geposteten Beiträgen. Heute ist bereits der 5. Tag des Fotoprojektes - 29 Tage -, welches beinhaltet jeden Tag ein Bild zu posten.  Mein Thema in dieser Zeit und im Fotoprojekt ist, wie die Überschrift, "Klang-Sichten Schweiz" und zeigt verschiedene Spielstätten (z.B. Konzerthallen) in der Schweiz und ihre Umgebung.
- Thank you to everybody, who follows my projec and the kind comments. Today is yet the 5th day of the project - 29 days-´-, which means, that each day a picture should be posted. My topic in this time and in the photo project is, like the headline; "Sound - Views Switzerland" and the environment of them. 
Orchesterprobe vor dem Abendkonzert in der Tonhalle Zürich.
- Rehearsal of the orchestra in front of the evening-concert in the concert hall Zurich.

Samstag, 4. Februar 2012

Tag 4 Klang - Sichten Schweiz - day 4 Sound - Views Switzerland

Wie in den letzten 3 Tagen folgt wieder ein Foto - Foto 4 - des Fotoprojektes - 29 Tage, welches beinhaltet jeden Tag ein Bild zu posten.  Mein Thema in dieser Zeit und im Fotoprojekt ist, wie die Überschrift, "Klang-Sichten Schweiz" und zeigt verschiedene Spielstätten (z.B. Konzerthallen) in der Schweiz und ihre Umgebung.
- Like the last 3 days is coming the next photograph - picture 4 - of the photo-project - 29 days, which means, that each day a picture should be posted. My topic in this time and in the photo project is, like the headline; "Sound - Views Switzerland" and the environment of them. 
 


Hinter den Kulissen der Tonhalle Orchester Zürich mit dem Equipment des Orchesters.
- Behind the scenes of the concert hall orchestra Zurich with the equipment of the orchestra.

Freitag, 3. Februar 2012

3. Tag Klang - Sichten Schweiz - 3rd day Sound - Views Switzerland

Schon ist der 3. Tag des Fotoprojektes - 29 Tage, welches beinhaltet jeden Tag ein Bild zu posten.  Mein Thema in dieser Zeit und im Fotoprojekt ist, wie die Überschrift, "Klang-Sichten Schweiz" und zeigt verschiedene Spielstätten (z.B. Konzerthallen) in der Schweiz und ihre Umgebung.
- Yet is the 3rd day of the photo-project - 29 days, which means, that each day a picture should be posted. My topic in this time and in the photo project is, like the headline; "Sound - Views Switzerland" and the environment of them. 
 

 Das dritte Bild des Projektes ist die Sicht auf die Schweizer Alpen.
- The third photograph of the project is the view to the Swiss Alps.

Donnerstag, 2. Februar 2012

2. Tag Klang - Sichten Schweiz - 2nd day Sound - Views Switzerland

Heute ist der 2. Tag des Fotoprojektes - 29 Tage, welches beinhaltet jeden Tag ein Bild zu posten.  Mein Thema in dieser Zeit und im Fotoprojekt ist, wie die Überschrift, "Klang-Sichten Schweiz" und zeigt verschiedene Spielstätten (z.B. Konzerthallen) in der Schweiz und ihre Umgebung.
- Today is the 2nd day of the photo-project - 29 days, which means, that each day a picture should be posted. My topic in this time and in the photo project is, like the headline; "Sound - Views Switzerland" and the environment of them.

 
- My 2nd photograph shows the arcaded tier in the concert hall of St. Gallen.

Mittwoch, 1. Februar 2012

Klang - Sichten Schweiz Fotoprojekt im Februar Sound - Views Switzerland photo-project February


 Heute startet das Fotoprojekt - 29 Tage, welches beinhaltet jeden Tag ein Bild zu posten - also wird bei mir im Februar eine Folge von 29 Bildern erscheinen :).  Mein Thema in dieser Zeit und im Fotoprojekt ist, wie die Überschrift, "Klang-Sichten Schweiz" und zeigt verschiedene Spielstätten (z.B. Konzerthallen) in der Schweiz und ihre Umgebung. Mein Eröffnungsbild ist ein Foto der Probe zu einem Konzert in der Tonhalle St. Gallen.
- Today starts the photo-project - 29 days, which means, that each day a picture should be posted-and I will publish in February  29 pictures of mine :). My topic in this time and in the photo project is, like the headline; "Sound - Views Switzerland" and the environment of them. I will show different concert-halls in Switzerland. My opening picture is a photo of the sample to a concert in the concert hall St. Gallen.